Translate

вторник, 22 октября 2013 г.

Самолётики над городом
Я твёрдо убеждён, что у каждого города есть свой Ангел Места, который выглядит как человек, что с ним можно встретиться и поговорить, и даже не догадаться, с кем ты разговаривал. Я почему-то всегда хотел жить в городе, у которого Ангел Места - женщина. Например, в Перми. Но я родился в городе, охраняемом Мужчиной. Иногда кажется, что двумя. Но это не Генин и Татищев, а совсем другие персонажи. И потому так сильна была моя жажда убежать из Екатеринбурга. Пока в этот город я не ввёл Татьяну Климкину, ставшую моей женой. Я знаю, что Татьяна приручила одного из Ангелов. И этот Ангел вне ревности стал благосклонен и ко мне.

(с) С.В. Ивкин
О картинке:
иллюстрация к книге стихотворений Евгении Извариной "Времени родник",
декабрь 2009, а3, изограф 0,35;
базой послужило стихотворение

* * *
они уволены в запас
снаружи биться о стекло
они без глаз
но лучше нас
играют в холодно-тепло

и оставаясь за связных
на перекличке кто живой
как дети высунув язык
рисуют влагой дождевой
на жёлтых сумерках огни
и перья облака вразлёт

они те самые они
но их никто не узнаёт

(с) Е.И.

подложка сделана для экспозиции на выставке в УрГАХА в 2013 "Контур: невидимое" под эгидой сайта "Genius loci": Гений места

Комментариев нет:

Отправить комментарий